「月が綺麗ですね」に隠された意味と類語

と訳すのだと諭したそうだ。
また、月が綺麗ですねと訳しておきなさい、日本人にはそれで通じると夏目漱石が語ったという説もある。
ストレートに愛していると相手に伝えることが苦手な日本人の性格を組み込んで、意訳したというのである。
それが今にも伝わっており、月が綺麗という言い回しは愛の告白と同義と受け取れるとなった。
ただ、このエピソードが実話かどうかは不明だという説もある。

と訳すのだと諭したそうだ。
また、月が綺麗ですねと訳しておきなさい、日本人にはそれで通じると夏目漱石が語ったという説もある。
ストレートに愛していると相手に伝えることが苦手な日本人の性格を組み込んで、意訳したというのである。
それが今にも伝わっており、月が綺麗という言い回しは愛の告白と同義と受け取れるとなった。
ただ、このエピソードが実話かどうかは不明だという説もある。